首页 > 行业资讯 > 专家荐书|《缅甸语口语教程(修订本)》

专家荐书|《缅甸语口语教程(修订本)》

时间:2023-08-30 来源: 浏览:

专家荐书|《缅甸语口语教程(修订本)》

北大博雅教研
北大博雅教研

pupjfzx

北京大学出版社教学服务中心主办,推荐优质教材,提供周至服务。

收录于合集

导  读

本文是北京大学出版社的《缅甸语口语教程(修订本)》一书的“序言(一)”。作序者丹崔博士,北京大学外国语学院东语系客座教授。译者杨国影。

序言(一)
《缅甸语口语教程》的作者姜永仁教授是北京大学外国语学院东语系副系主任。他曾于1985—1986年在仰光大学外国语学院进修缅甸语。1990—1993年在中国驻缅甸大使馆文化处先后任二秘、一秘,1994—1998年在中国驻缅甸大使馆经商处任一秘,在缅甸生活近八年,经验可谓相当丰富。由一位对缅甸情况如此熟悉的缅甸语教授来编写《缅甸语口语教程》是最合适不过的了。姜永仁教授编写的《缅甸语口语教程》有以下九个特点:
1.书中语言是缅甸人日常生活中常用的口语。 举例来说:缅甸青年人在交往过程中互相尊重,年轻人对长者很尊重,长辈对小辈也很爱护,这正像缅甸俗语所说“尊敬长者,尊敬同辈,爱护小辈 。姜永仁教授还在恰当的地方使用了“趁热打铁”“一举两得”“持之以恒”等成语以及“想来路程近,不想来路程远”“盖毯子不暖,情义暖人心”“肉要数猪肉,水果要数芒果,叶子要数茶叶”等俗语。
2.书中有许多关于缅甸文化习俗的内容。 例如:在“吃拌咸茶风俗”中,详细介绍了缅甸妇女津津有味地食用用各种材料制成酸、咸、辣口味的拌咸茶的习俗,以及将咸荼和各种拌料放在咸茶叶盒的各个小盒子中招待客人等风俗。
3.可以作为缅甸或中国的旅游者、翻译人员的实用手册。 姜永仁教授在书中描述了到缅甸历史名城曼德勒、蒲甘及风景名胜彬乌伦和东枝等地游览的场景。在介绍缅甸情况时重点介绍了仰光。包括交友、到缅甸朋友家做客、去市场、百货商店、缅甸餐馆、文具店、书店、理发店、珠宝店、拜大金塔以及泼水节盛况等,对每一位来仰光的中国人将会遇到的情况做了预先介绍,可以说是为顺利出行铺好了路。对于中国则重点介绍了北京,从机场接机到拜佛牙塔、参观长城、故宫、颐和园及参观北京大学校园等都做了介绍。此外,还描述了在中缅两国的中间站昆明的游览情况。
4.详细介绍了外事经验。 包括讨论到访的缅甸代表团的游览日程、拜见相关部长、欢迎晚宴、讨论两国重要事情等内容。例如在部长的招待宴会上的座位、招待客人、谈话及食物的吃法等内容都有详细的介绍。两国领导人代表各自国家的利益而发表的一些谈话是非常值得记取的。书中对他们的高瞻远瞩、谈话技巧进行的突出描述是很有价值的。在中国非常有名的茅台酒酒性较烈,巧妙地用缅语中茅台酒的谐音说“我要醉倒了 的习惯用语、以及“不到长城不能说到过中国,不吃烤鸭不能说到过北京”等常用语似乎都是姜永仁教授在外交场合使用过的外交语言。
5.引用诗歌。 在“游览长城”这一章中引用了缅甸著名诗人佐基在登长城后写下的“啊!雄伟高大,绵亘天涯,顺着岭巅婉蜓,巨龙卫着国家”的诗句。在“共颂中缅友谊”这一章我们还可以读到中国前外交部长陈毅元帅在访缅后写下的“我住江之头,君住江之尾,彼此情无限,共饮一江水”的诗篇。
6.以充满热爱的眼光去观察缅甸。 中缅两国是有着2100多公里边境线的邻邦,姜永仁教授看邻国缅甸不是隔着篱笆看,而是深入到内部去观察。此外,他也不是蜡蜓点水、走马观花式的看,而是花了很多时间,是以充满热爱的眼光去看的,所以他看到了缅甸人民和缅甸山水自然的可爱。他希望缅甸文学发展,希望缅甸发展,他的良好愿望是发自内心的。
7.实践的好方法,成功的好途径。 姜永仁教授在编写《缅甸语口语教程》课文时用的是对话形式,然后是生词释义,之后是同一句型的替换练习,以检查是否理解并熟练掌握课文内容,最后还要求学生根据给出的场景材料编写缅甸语会话。通过这一形式的练习不仅学会了单句表达,还学会了缅甸语会话。
8.形象生动逼真。 书中主角是一个根据中缅两国留学生交流计划而前往缅甸留学的北京大学外国语学院东语系缅甸语专业本科女学生拉拉,她在书中的形象是非常生动逼真的。拉拉是一个机灵、干练的姑娘,她的缅甸话说得很流利,连缅甸人都称赞她的缅甸话好,可她却说“只会一点皮毛而已 ,而这句话正显示了她的水平,真想称她为一只“小八哥”。
9.一片充满了各种优美声音的繁茂森林。 在这部《缅甸语口语教程》中,除了可以听到“小八哥”那悦耳的声音外,我们仿佛还可以听到仙鹤、妙声鸟、孔雀的叫声,这些声音是谁创造出来的呢?难道不是姜永仁教授吗?这时,姜永仁教授的《缅甸语口语教程》已经不再是一部书,而是一个充满了八哥、仙鹤、妙声鸟、孔雀等优美叫声的繁茂森林,无论是中国人还是缅甸人,无论是学生还是翻译或是其他人,都可以从这片茂密的森林中欣赏到各种美妙的声音。有机会审阅姜永仁教授编写的《缅甸语口语教程》,我的感受就像开辟了一条通往繁茂森林的路那样兴奋。
丹崔博士
北京大学外国语学院东语系客座教授
2003年1月23日
(杨国影译)

版权:如无特殊注明,文章转载自网络,侵权请联系cnmhg168#163.com删除!文件均为网友上传,仅供研究和学习使用,务必24小时内删除。
相关推荐