译语文本的模拟类型
- 期刊名字:长治学院学报
- 文件大小:
- 论文作者:赵联斌
- 作者单位:长治学院外语系
- 更新时间:2022-12-09
- 下载次数:次
论文简介
原型-模型翻译理论是青年学者赵联斌首次提出来的翻译理论.原型-模型翻译理论是以"模拟"为翻译的本质特征,以译语文本的读者需求为目的导向,将"适合"与"忠实"作为译者行为的模拟标准.如果译者能紧紧围绕译语文本读者的需求去进行翻译,那么无论是何种类型的译语文本都会有相当数量的读者群的.
论文截图
上一条:基于CATIA的模拟装配应用
下一条:海雾的数值模拟试验
版权:如无特殊注明,文章转载自网络,侵权请联系cnmhg168#163.com删除!文件均为网友上传,仅供研究和学习使用,务必24小时内删除。
热门推荐
-
C4烯烃制丙烯催化剂 2022-12-09
-
煤基聚乙醇酸技术进展 2022-12-09
-
生物质能的应用工程 2022-12-09
-
我国甲醇工业现状 2022-12-09
-
JB/T 11699-2013 高处作业吊篮安装、拆卸、使用技术规程 2022-12-09
-
石油化工设备腐蚀与防护参考书十本免费下载,绝版珍藏 2022-12-09
-
四喷嘴水煤浆气化炉工业应用情况简介 2022-12-09
-
Lurgi和ICI低压甲醇合成工艺比较 2022-12-09
-
甲醇制芳烃研究进展 2022-12-09
-
精甲醇及MTO级甲醇精馏工艺技术进展 2022-12-09
