英汉广告中滑溜词的对比与翻译 英汉广告中滑溜词的对比与翻译

英汉广告中滑溜词的对比与翻译

  • 期刊名字:湖北社会科学
  • 文件大小:
  • 论文作者:杨年芬
  • 作者单位:湖北民族学院 外国语学院
  • 更新时间:2022-04-12
  • 下载次数:
论文简介

滑溜词避免直接陈述,给人以真实、实在的印象,但仔细推敲,却什么也没说,其特点受到商家的青睐。滑溜词有其形成的原因及独特的功能,从而在广告语中频繁地使用。英汉广告中的滑溜词,既有其共性,又有其个性。从语音、词汇、语法、修辞四个层面对英汉广告中的滑溜词进行对比研究,有助于弄清英汉广告中滑溜词的异同点,以此采取适当的翻译策略,实现理想的广告翻译效果。

论文截图
版权:如无特殊注明,文章转载自网络,侵权请联系cnmhg168#163.com删除!文件均为网友上传,仅供研究和学习使用,务必24小时内删除。