阐释学哲学原则在翻译中的应用及其局限性 阐释学哲学原则在翻译中的应用及其局限性

阐释学哲学原则在翻译中的应用及其局限性

  • 期刊名字:理论导刊
  • 文件大小:
  • 论文作者:朱益平
  • 作者单位:西北大学
  • 更新时间:2022-06-12
  • 下载次数:
论文简介

"理解的历史性"、"视域融合"、"效果历史"是伽达默尔阐释学的三大哲学原则.这三大原则在翻译中的运用强调了文本意义的开放性和不确定性,凸显了译者理解的主动性,更加明确了文本意义阐释过程的动态性和循环性.阐释学在给翻译研究的认识论、实践论带来启迪的同时,其局限性也同样令人关注和深思.

论文截图
版权:如无特殊注明,文章转载自网络,侵权请联系cnmhg168#163.com删除!文件均为网友上传,仅供研究和学习使用,务必24小时内删除。