"诗学"与"国学"——亚里士多德《诗学》的译名争议 "诗学"与"国学"——亚里士多德《诗学》的译名争议

"诗学"与"国学"——亚里士多德《诗学》的译名争议

  • 期刊名字:中山大学学报(社会科学版)
  • 文件大小:
  • 论文作者:刘小枫
  • 作者单位:中山大学,中山大学古典学中心
  • 更新时间:2022-06-23
  • 下载次数:
论文简介

亚里士多德一书的书名译法晚近十年出现争议.文章通过辨析认为,的书名不应改译为,而应改译为,因为亚里士多德的诗论不是如今所谓"文艺创作谈",而是其城邦学的一部分,恰如我国古代的学,并非"文艺创作"学,而是"国学"(政制学)的源头和基础.

论文截图
版权:如无特殊注明,文章转载自网络,侵权请联系cnmhg168#163.com删除!文件均为网友上传,仅供研究和学习使用,务必24小时内删除。