"中国英语"与"中国式英语"研究 "中国英语"与"中国式英语"研究

"中国英语"与"中国式英语"研究

  • 期刊名字:考试周刊
  • 文件大小:636kb
  • 论文作者:汤红梅
  • 作者单位:安徽理工大学
  • 更新时间:2020-06-12
  • 下载次数:
论文简介

中国英语”与“中国式英语”研究汤红梅(安徽理工大学外国语学院安徽淮南230001)摘要:本文从区分第二语言和外语入手,对中介语进中介语是指所有学习者在第二语言学习过程中认知发生和发行了定义,阿时对“中国英语”和“中国式英语”也进行了定义展的特征性系统。中介语是指第二语言学习者使用的介于和区分,阐明了语言环境对学英语的重要性,设想了一种校为母语和日标语之间的一种语言系统,它带有母语特征,和日标理想的适合英语学习语言环境语有差异。我国学者鲁健骤于1984年对中介语作了定义:中介关键词:中介语第二语言外语中国英语中国式语是学习外语的人在学习过程中对于日的语的规律所做的不正确的归纳和推论而产生的一种语言系统,这个系统既不同于学习者的母语,又有别于他所学的目的语。中介语系统在语引言音、词汇、语法、文化等方面都有表现。但它不是一成不变的,目前,我国部分学者对“中国英语”和“中国式英语不加而是随着学习的发展逐渐向目标语的正确形式靠拢。区别,导致部分学者对中国英语”这一概念的误用。笔者从区联合(199)从母语和第二语言的差异入手,用公式的分第二语言和外语入手,对中介语进行了定义,指出:中介语方法对中介语作了如下定义:是第二语言学习者自己创造的一种介于母语和日标语之间的IL=(NLOTLUERUARU(ERUAR种中介语言,它尽管和目标语言在许多方面都有一定的差公式中ER、AR不能同时为空集Φ,其中为中介语NL为异,但不影响交流同时对“中国英语”和“中国式英语”也进行第二语言学习者的母语为第二话言学习者的目标语ER了区分,阐明了语言环境对学英语的重要性,设想了一种较为为语际差异,AR为语内差异, ERUAR指语际差异和语内差异理想的英语语言环境。的共同干扰1中介语理论中介语的三个主要特征为:系统性、可渗透性和动态性。1.1中介语的研究现状1.2“第二语言”与“外语”的异同中介语理论是在语言对比研究和语言差异分析的基础上12“第二语言”与“外语”的定义发展起来的,中介语的概念一般认为是由塞林格( Selinker)于为了更加准确地理解中介语,我们首先要对“第二语言”1972年在《中介语》的论文中正式提出的,根据塞林格的定义和“外语”的概念加以区别。所谓“外语”是指在母语国家里学中介语有两方面的含义:(1)对个体而言,中介语是指第二语习的一种非本族语言,该语言只是作为学校里的一门课程,而言学习者在学习的某个阶段中认知目标语的方式和结果的特非政府部门或商业方面的语言,如中国、日本、德国等的英语征系统,即是一种特定的、具体的中介语言;(2)对全体而言,教学则一般为“外语”教学。而“第二语言”通常有以下几方面育、中等教育、高等教育等阶段。学校教育之外还有社会上各会环境中不断增强分析能力和应变能力。学生必须深入社会种辅导班。所以教学内容也包罗万象有日常生活用语,有商大课堂体验各种不同的社会角色学习社会规范扩大社会务用语,有各种专业用语,如医学、银行航空等。语言的目的交往,养成现代素质把兴趣爱好、个性特征引导到为将来参最终是为了应用,这一点是不变的。加祖国和家乡的现代化建设准备当中,这对传统的学校教育未来和现在相比,英语教育将会有哪些趋势“统”得过死过多、缺少个性培养的教育模式是重大突破。只有(一)小班教育为主,大课满堂灌将不复存把学校教育与社会教育结合好,才能使教育适应市场经济和《英语新课程标准》明确指出:“学生的发展是英语课程的现代科技的需要,也才能使人的智慧潜能得到充分发展出发点和归宿,英语课程在目标设定、教学过程、课程评价和教学资源的开发等方面都突出了以学生为主体的思想。”而英(四)网络教学、远程教育将占越来越大的比钟。种新型远程教育是随着现代信息技术的发展而产生的语小班化课程教学正是一种“以学生为主体”的有效的课堂教教育方式。远程教育是学生与教师、学生与教育组织之间主要学形式。在小班化课堂教学中,学生有更多的机会与教师交采取多种媒体方式进行系统教学和通信联系的教育形式,是流,师生的双边活动颗率增多。将课程传送给校园外的多处学生的教育。(二)学生为主导,老师负责解答和指引现代化的英语远程教学主要是通过计算机网络和多媒体传统的“师本思想”教学模式,教师垄断课堂,教师当演等现代信息技术手段运用“以学为主”的教学方法,把各种多员,学生当观众;教师照本宜科,学生洗耳恭听;教师问,学生媒体教学方法融为一体给学生创造一个良好的学习环境使答。长此以往,课堂气氛越来越沉闷,教师越教越吃力,学生越学生多方面接受语言知识提高听、说、读、写等语言应用能力学越没幼,最终,学生的学习兴趣被湮没,学习动机被窒息,从(五)国内学生更多地走出国门,国外学生更多地走进中而产生强烈的厌学情绪。新形势下,在英语课堂教学中要以学国,世界大融合成为趋势生为主,教师为辅。“教师的教”是为“学生的学服务的,要让自从1978年实行改革开放政策以来,中国便向世界敞开学生真正成为课堂教学的主体了大门,更多的外国人涌入中国,更多的外国学生也进入到中(三)学校教育与社会教育相结合,后学校教育越来越被国的上的文化;同时国内学生重视。中国煤化工进的科学技术。在世界社会教育是学校教育的继续延伸和发展,随着经济社会大融的发展,由于信息传播手段的现代化、大众化,学生接受教育CNMHG种趋势的渠道日趋多样化给学校教育提出了新的课题。社会教育融参考文献入学校教育,使学生的学习生活、成长都受社会的影响,形形[1]王逢鑫编英语文化色色的言行都会直接或间接影响学生,因此,要积极引导学生[2]罗选民编英美社会与文化对不同的社会信息进行正确的反馈,使学生在复杂多变的社[3][英]弗里伯恩英语史方数据的含义:(1)移民和少数民族在家里讲自己的民族语言,在学异和语内差异及它们共同作用的差异。正如 Rod Ellis(1997:校或工作单位要用当地语言,如居住在美国的中国移民留学353)所说;“有一点是具有广泛共识的,那就是以目标语为第生或外交人员,其母语为汉语,当地语言为英语,因此,英语为二语言的学习者和以日标语言为母语的学习者不同,他们总其“第二语言”;(2)原英联邦国家,如印度、新加坡、菲律宾等,的来说是达不到目标语人的语言水平,他们的最终语法不会由于历史的原因,他们的母语是本地语言,他们的官方语言是和目标语的语法完全一样。”在语音方面, Leather曾说:只有英语,因此,英语为他们的“第二语言"。间谍的发音才需要和日标语非常接近,而对大多数第二语言122“第二语言”与“外语”的区别学习者来说,让人不费力就听懂即可。母语均为字母的欧洲国家,由于面积不大,尽管各国有各14.5交际性国的本族语言,但语系相近,相互交流频繁因此,区分这些国我们这里再次强调,由中介语和第二语言的定义可以看家的“第二语言”与“外语”的意义不大,他们学“第二语言”或出,中介语是学习者在工作学习和生活中需要广泛用到的第“外语”,就像我国讲不同方言的民族学汉语一样,相对容易二语言使用性频率高,即交际性是中介语的一大特点。学。而对于母语是方块字的国家,如:中国、朝鲜、日本等,区分2“中国英语"与“中国式英语英语是“第二语言”或“外语”则有显而易见的意义2.1研究现状我们可以从以下几个方面来区分“第二语言”与“外语”。“中国英语”这一词汇由葛传梨先生在1980年的《漫谈由1.22.1语言环境和语言输人、输出量的不同。汉译英问题》一文中首先提出包含以下几个内容:(1)客观存把目标语当成“第二语言”的学习者的语言环境明显优于在性;(2)它是可以用于表达中国特有事物的词汇;(3)可以用把月标语当成“外语学习者,即“第二语言的学习者是在目于交际。李文中先生对葛先生的提法进行了补充,认为:“中标语的国家或日标语是官方语言的国家学习目标语,在强烈国英语是以规范英语为核心,能表达中国社会文化诸多领域的的外部语言环境的刺激下,语言输入量大,可以边学边用,学特冇事物,不受母语的干扰和影响,通过音译、译介及语义再生习效果明显。而“外语”学习者的语言环境则要差得多,外语课请手段进人英语交际,具有中国特色的词汇、句式和语篇的英堂是外语的主要输入,语言输入量小,语言环境要靠自己创语。”谢之君在《跨文化语言交际中的干扰变体》一文中对“中造,学习效果自然较差。国英语”一词作了如下表述:“中国英语是中国人在跨文化语言1.222学习者的学习动力不同。交际中使用的干扰性英语变体,尽管它水远不能成为日标第二语言”的学习者为了能在目标语国家生存,不得不语——英语,但在中国特有社会中,有其存在的合理性和必要学好“第二语言”,而“外语学习者的学习动机是为了应付各性。近年,我国诸多学者对“中国英语”这一概念作了研究种考试(如高考四六级考试职称考试等),即以考试为日的,如将晓红、金惠康邱立中、张文霞、姜亚军、等分别当某一阶段不需要考试时,便可以不学外语了,一切以考试为从语用、语言学、翻译等不同方面,对“中国英语”作了研究和探中心,实际的外语交际能力和学习效果较差讨,并得出了一些结论。由于不同学者对“中国英语”的理解不13中介语的概念同,在学术界产生了一些的争论,因此,对“中国英语”进行规在区分了“第二语言”与“外语”后,我们可以对中介语作范的定义十分必要如下总结22“中国英语”所谓中介语就是以目标语为“第二语言”的,介于母语与2.2.1定义目标语之间的一种语言系统,它带有明显的母语特征,尽管我们从中介语理论的角度,对“中国英语"即“ China Eng和目标语有一定的差异,但可被学习者在学习、生活和T作ih"进行定义如下:“中国英语”就是母语是汉语以英语为“第中大量使用,且不彰响用该语进行交流。举例来说,这就像上二语言”的,介于汉语与英语之间的一种语言系统,明显带有汉海人学普通话,如果把上海话当成是上海人的母语,把普通语特征,尽管它和标准英语有一定的差异,但它能被学习者在话作为是上海人要学的第二语言,那么,上海普通话就是我学习生活和τ作中大使用(即不影响用该语进行交流)。们定义中所说的中介语。尽管上海普通话和标准的普通话有2.22定义的儿点说明明显的差异,带有明显的上海话特征,但不影响和目标语的2221把H的语——英语作为第二语言而不是外语,间交流和被世人所认可接地强调了语言环境的重要性。这里需强调指出的是,我们说中介语和目标语有一定的22.2.2该定义指出:它是一种介于汉语与英语之间的误,人们总是想方设法纠正它们;而如果是差异,人们只需要异,可表现在音位、词汇和语篇等层面上。承认它的区别即可,不需纠正它。这就像上海普通话或广东普2.223该定义强调尽管“中国英语”和标准英语有一定的通话,它们和普通话有明显差异,但仍被上海人或广东人大量差异但它能被学习者在学习生活和工作中大量使用且不影使用。我们能说上海普通话或广东普通话错了吗?有必要让上响用该语进行交流。这一方面说明语言环境的重要性,另一方海人或广东人都讲标准的普通话吗?回答当然是否定的。面承认“中国英语”和标准英语有一定的差异,且是正常的,不14中介语的特征必纠正。根据以上对中介语的定义,我们可以看出中介语有以下2.3“中国式英语”几个明显的特征2.3.1定义14.1创造性“中国式英语”就是母语是汉语,以英语为外语的,介于汉学习者在第二语言学习过程中,并不完全按照母语的语语与英语之间的一种语言系统,它明显带有汉语特征,和标准法规则,也不生搬硬套目的语的语法规则,而是创造性地使用英语有大的偏被学习者在学习、生活和工作中主动使学习者所独有的语言系统。这种语言系统和日标语的语言形用(仅为应付考试用),基本不能用该语进行交流。式和语言规则有明显的差异。2.32“中国英语"与“中国式英语”的异同点14.2开放性23.2.1相同点。中介语是个开放的体系,不是一成不变的封闭系统,学习(1)都是以汉语为母语,以英语为目的语。者不断接受新的语言输入,新的语言规则不断渗入到学习者的中介语中,中介语不断丰富完善,处于不断的重组之中中国煤化工14.3系统性中介语在任何阶段都呈现出较强的系统性和内部一致CNMHG,面“中国式英语”视英性。它具备一套独特的语音、语法和词汇规则,学习者正是通语为外语过这套规则,运用该中介语进行各种交际活动2)“中国英语”和英语虽有一定的差异,但可以方便地进144差异性行交际,而“中国式英语”和英语有很大的偏差或错误,不能用所谓差异性是指中介语和目标语存在差异,包括语际差该语进行交际。大学英语教学中形成性评价的实践意义王姣月(辽宁科技学院外语系,辽宁本溪117000摘要:教学评价是大学英语课程教学中的重要组成部过不断了解相应活动进行的状况,及时对其进行调整,进而提分,而坚持使用有效的形成性评价有利于拓展学生自主学习高活动的质量。形成性评价与传统评价的区别之一就在于它的空间,改革教学的反馈,从而提高教学质量。本文概述了形是为了“整体改进而进行的评价,而不是一味地依据成绩评成性评价的定义,说明了形成性评价的现实背景,分析了国内判优劣。外形成性评价的研究现状,并在此基础上,探讨了形成性评价、现实背景的实践及影响因素,从而提出了形成性评价的重要性经过多年的努力,我国的大学英语在各个方面都有了长关键词:大学英语教学形成性评价实践意义足的进步与发展,但也存在诸多问题:大学英语教学发展不平衡。就全国范围内而言,这种不平衡体现在两方面:地区性不形成性评价( Formative evaluation)最早是由美国芝加哥平衡和学校之间的不平衡;大学英语教学中不同程度存在着大学的晢学家斯克里芬1967年在他的《评价方法论》一书中提重成绩、轻过程的现象。不少学校的教学模式比较单调学生出来的。所谓形成性评价,是指通过诊断教育方案或计划、教的应用能力提高不明显,与社会的需求仍然存在差距;英语师育过程或活动中存在的问题,为正在进行的教育活动提供反资方面短缺。据最近统计,我国讲授大学英语课的教师人数为馈信息,从而提高正在进行的教育活动质量的评价。65万人左右,与所教学生的人数之比为1:160。大学英语教师评价方式引人课掌教学。布兽姆将教学评价分成三大类:诊而高等教育的发展速度相对义很快,这势必对大学英语教学断性评价、形成性评价和终结性评价。布鲁姆认为:“形成性评造成越来越大的压力,相应地,传统的教学模式已不能适应大价是在教学过程中为了获得有关教学的反馈信息,改进教学,学英语新的发展形势。传统的评价方式注重学习结果,如:终使学生知识达到掌握程度所进行的系统性评价,即为了促进结性评价只利用结果整齐划一地评价所有的学生,在某种程掌握尚未掌握的内容进行的评价。叫度上扼杀了学生的个性,不利于学生发展的多样性,不利于现形成性评价所要达到的目标就是在教育活动过程中,通代教育日标的实施,其直接影响就是不能全面、科学、正确地(3)“中国英语”很容易被英语国家的人接受,而“中国式44创造封闭式的英语学习环境是学好“中国英语”的方英语”很难被英语国家人接受。式之24“中国英语"产生的可能性和必然性45对“中国英语”与标准英语的差别要加以了解,没有必24.1可能性要刻意消除。24.L.1随着中国的改革开放的深入和国际地位的不断提高,以及英、类等国对中国的重视,中国人必须学习英语。参考文献241.2由于国际间的交往H益密切,英语作为国际通用语[1 JEllis, R. The Study of Second Language Acquisition [M].言的重要性也逐渐被中国人所认可Ox-ford Oxford University Press, 1997.2.4.1.3随着大批跨国公司进入中国和中国大公司走向世2 ]Leather, J Second-language Pronunciation Learning and界,中国人把英语作为第二语言来学习成为可能,2008年的 Teaching[J. Language: Teaching,1983,(1):198-219北京奥运对我国形成吏大的语言环境创造了条件。[3 ]Selinker, INterlanguage [J].IRAL 10/3: 1972.209-2312.4.2必然性[4]鲁健骧中介语研究的几个问题[J语言文字应用242英语的国际化必然引起英语的本土化。1993,(1)2.422世界全球化经济要求我们必须把英语当成第二语[5]司联合.过度语研究的几个问题[J]外语教学,2001言来学,否则将被淘汰(9):41-442.423中国在英语大家庭的地位正随着经济地位的提高[6]葛传粲漫谈由汉译英问题[J翻译与通讯,1980,(2)而日益提高。[7]李文中中国英语与中国式英语[J]外语教学与研究,3.语言环境建立的设想1993,(4):18-24.改变我国把英语教学作为“外语”教学而不是“第二语言8]谢之君跨文化语言交际中的于扰变体[]现代外语教学的现状语言环境的建立起决定作用。我国学者在这方面1995,(4):7-1进行了大量的研究,取得了一定的研究成果,对我国外语教学[9]杜瑞清,姜亚军近二十年中国英语研究述评[J]外语起到了一定的积极作用,但都没有从根本上解决“第二语言”教学与研究,2001,(1).学习者的语言环境问题。如何创造这样的语言环境呢?实行10]将晓红跨文化交际中的中国英语[]四川外语学院至二年的寄宿制封闭教学,培训期间英语是师生唯一可以使学报,2001,(6)用的语言,强行创造出一个英语的学习环境,相信学生在经过金惠康中国英语的语用环境和语用功能[J福建外这样的环境学习英语后,今后的英语学习将变得较为容易。中国煤化工4结语与杜瑞清、姜亚41中国英语作为使用型英语的变体,主要用于国际间交军先CNMHG-27流,以及中国人和外国人之间的交流,必须符合英语的一般语i3]张文霞英语写作评估中“中国英语”现象及其影响言规范,确保语言的可理解性。[J]清华大学学报(哲学社会版),2002,(142第二语言和外语的概念不同。[14]姜亚军,杜瑞清有关“中国英语”的问题——对“‘中4.3“中国英语”与“中国式英语”是有区别的。国英语’质疑”一文的回应,外语教学与研究,2003,(1):27-35男方数据

论文截图
版权:如无特殊注明,文章转载自网络,侵权请联系cnmhg168#163.com删除!文件均为网友上传,仅供研究和学习使用,务必24小时内删除。