跨文化传播视阈下的新闻编译——以《参考消息》防控甲流的几则新闻稿为例
- 期刊名字:上海翻译
- 文件大小:
- 论文作者:程维
- 作者单位:北京第二外国语学院翻译学院,北京外国语大学英语学院
- 更新时间:2022-06-12
- 下载次数:次
论文简介
本文以的编译文章为研究对象,借用莫娜·贝克的框架建构理论,将新闻编译这一特殊的翻译活动置于跨文化传播视阈下进行研究.通过对研究对象的翻译策略得失的分析,本文指出,除了熟悉语言转换的技巧以外,编译者还应考虑到文化差异导致的中西方新闻价值的差异、新闻写作思维的差异以及受众的阅读期待差异等因素,并积极地维护自己的话语权.
论文截图
下一条:孔子人性论新探
版权:如无特殊注明,文章转载自网络,侵权请联系cnmhg168#163.com删除!文件均为网友上传,仅供研究和学习使用,务必24小时内删除。
热门推荐
-
C4烯烃制丙烯催化剂 2022-06-12
-
煤基聚乙醇酸技术进展 2022-06-12
-
生物质能的应用工程 2022-06-12
-
我国甲醇工业现状 2022-06-12
-
JB/T 11699-2013 高处作业吊篮安装、拆卸、使用技术规程 2022-06-12
-
石油化工设备腐蚀与防护参考书十本免费下载,绝版珍藏 2022-06-12
-
四喷嘴水煤浆气化炉工业应用情况简介 2022-06-12
-
Lurgi和ICI低压甲醇合成工艺比较 2022-06-12
-
甲醇制芳烃研究进展 2022-06-12
-
精甲醇及MTO级甲醇精馏工艺技术进展 2022-06-12