“无伐善,无施劳”译解 “无伐善,无施劳”译解

“无伐善,无施劳”译解

  • 期刊名字:管子学刊
  • 文件大小:
  • 论文作者:王厚香
  • 作者单位:临沂大学文学院
  • 更新时间:2022-06-23
  • 下载次数:
论文简介

“无伐善,无施劳”是颜子的言志语,关乎颜子思想,故古今学者皆重视,主要有三种代表性的译解:一是“不夸耀自己的优点,不表白自己的功劳”;二是“不要败坏别人的善行,不要诋毁别人的功劳”;三是“不夸耀自己的长处,不以劳役之事置使于人”.笔者认为,从词义、语言环境、颜子的思想体系、师承关系及社会经历等方面考虑,应将“无伐善,无施劳”译解为“不败坏别人的善行,不给予别人劳苦之事”.

论文截图
版权:如无特殊注明,文章转载自网络,侵权请联系cnmhg168#163.com删除!文件均为网友上传,仅供研究和学习使用,务必24小时内删除。