“他乡有夫子”——十九世纪新教传教士的《孟子》诠释 “他乡有夫子”——十九世纪新教传教士的《孟子》诠释

“他乡有夫子”——十九世纪新教传教士的《孟子》诠释

  • 期刊名字:浙江工商大学学报
  • 文件大小:
  • 论文作者:韩振华
  • 作者单位:北京外国语大学中国语言文学学院
  • 更新时间:2022-08-07
  • 下载次数:
论文简介

进入十九世纪,西方译介《孟子》的主体从耶稣会士转移到了新教传教士身上.他们的译介活动,既有跟耶稣会士一脉相承的地方,亦有随时代发展而产生的一些新特点.本文以新教传教士柯大卫、理雅各、花之安等人为例,考察十九世纪《孟子》在西方的译介与接受情况.本文将重点放在宗教思想史的考察方面,研究并“解码”西人的接受语境、问题意识,以及视域融合的具体表现,并尝试做出自己的价值评判.

论文截图
版权:如无特殊注明,文章转载自网络,侵权请联系cnmhg168#163.com删除!文件均为网友上传,仅供研究和学习使用,务必24小时内删除。