跨文化设计 跨文化设计

跨文化设计

  • 期刊名字:南京艺术学院学报(美术与设计版)
  • 文件大小:199kb
  • 论文作者:张岚
  • 作者单位:山东艺术学院设计学院
  • 更新时间:2020-10-30
  • 下载次数:
论文简介

跨文化设计张岚(山东艺术学院设计学院,山东济南250300)[撟要]当今,国际间的交流日益频繁,我们有幸见识其他民族、国家的风土人情。设计在国际沟通中扮演着重要的角色。由于文化背景差异、语言不同等原因,使得交流过程中信息互译的问题突出。“跨文化设计”力求做出交流双方或多方都能明白的设计。在保证主要信息传达无误的基础上还需兼顾对不同文化的尊重。如何在设计中求同存异,“和而不同", 继承并发扬的同时融合现代精神,充分发挥设计的实用性、艺术性, 更好地为人们服务,是本文探讨的主要问题。.[关键词]跨文化设计,传统文化元素,现代精神I多从文化、沟通[中團分类号] J524.2 [文献标识码] A [文章编号] 1008-9675 (2012) 03-0147-03设计含义如何跨越文化屏障在交流沟通中进行商议和匹配。出生于80年代维也纳的石汉瑞比较能够作为实际范例来印证这一-规则。 石汉瑞在香港工作时设计了大量中西合璧的作品。跨文化设计的核心研究是不同文化交流过程中表达同- - 事物时能够找到相称、相匹配的含义。由于生活环境和习俗等差异,不同群体、种族、国家产生了各自的文化和语言。在《圣经》中,也有一则关于语言的著名故事--巴别塔:大洪水之后的人类为了 “传扬自己的名”,要造一座通天塔,而上帝则变乱了他们圈1圍2的口音,使他们彼此语言不通,无法合作施工,通天塔轰然坍塌。所谓“巴别”,就是变乱的意思。思会令人误解)。最好的办法是,通过-一个可共同今天,许多文化拥有着独特的表意系统。实际上,分享的意思并融合双方文化的含义。一个颇具代表这也是在多种条件下定义一种文化的关键依据之性的例子是北京奥运会的标志设计。它将古希腊传一。这种不同加深了不同文化间含义的变更、争议、统奥林匹克历史与新时代的中国精神融为- -体。2甚至冲突。跨文化设计至少也已有将近50多年的历史了。在不同文化之间,含义可以有多种方式的诠释。从一开始谦逊的起步,伴随西方设计师受东方异国即使有些情形是多义的,在不同文化之间传播时也情调的激励而成长。设计师使用来自不同文化的元会达成- -种-致,以确保含义的互译。尽管事物本素,整合且派生出新的含义。其创始人石汉瑞,是身有着深刻的内涵,交流时往往只有主要含义能够一位从美国接受设计教育的奧地利人,他于1964在跨文化语境中被理解。含义可以通过“强制”的年在香港建立国语设计有限公司(现石汉瑞设计公方式实现:来自主导文化的事物图像或符号,希望司)。石汉瑞的设计作品令人印象深刻,其作品中可以为传达对象所认识、适应、理解并接受。此外,兼具西方和东方的文化元素,如汇丰、中信泰富、含义也可以通过“引用”的方式实现。在这种情况联合利华等。石汉瑞跨文化设计的典型案例之一,下,外来文化的符号或图形可以通过添加本土文化是这份为香港Transit Authority +周年纪念而设中相似含义的方式来解释说明。有些情况下,含义计的报告的封面(图1)。设计将字母和文字结合还可以为了达到一定目的而翻译。比如希望使其看起来。左边巨大的文字是中文“十”,它又同时作起来是源于原住民的文化。这是一个难度较大的方为字母“T” 完成了英文形式的同-一个数字。式,因为有时不同文化间并不存在直接对应的表达。另一位从事跨文化设计的实践者是香港本土设这种勉强的尝试容易导致产生滑稽的甚至荒谬的翻计师陈幼坚。和石汉瑞相比,陈幼坚侧重在中国传译结果。(如“打"字有多个含义,“打车”.“打扮”、统风格的基础上来发展和跨文化相关的设计,并应“和群众打成- -片"、“打击侵权假冒”,只译字面意中国煤化工殳计不仅建YHCNMHG收稿日期: 2011-12-10作者简介:张岚山东艺术学院设计学院枧觉传达教研室讲师。Bejing2002奇图4?83号Bejing 2002立在对中国传统风格的尊敬之上,还融合了某些西Beyjing 2002900方的模式,采用人们耳熟能详的图像,将传统风格图图6和现代风格相结合。比如陈幼坚为一款乌龙茶口味的软饮料系列形式与体育运动特征结合起来,巧妙地幻化成-一个(图2),便使用了承载着悠久历史文化的龙形图案。向前奔跑、迎接胜利的运动人形。通过中国印、中其形象简洁、大气,极富动感,接近汉代的表现方国字和五环徽的结合,表达13亿中国人对于奥林式,距今已有4000年的历史。匹克运动的美好憧憬和欢迎八方宾客的热情与真另一位知名的中国设计师靳埭强来自中国大诚。印章标志中的书法和雕刻元素都是来源于举世陆,早年移居香港,1967 年开始从事设计工作,闻名的具有5000多年历史的中国文化遗产,其设作品得到高度评价。设计中常出现带有中国传统水计是创造性的,具表现力的,更重要的是极为切题。墨效果的笔刷和图像。跨文化设计的根本特征是保尽管拥有如此深厚的内涵,仍被一些人恶意加以利证双方文化都能“理解"。这里并不是说含义的所用制造政治言论,令中国民众非常痛心,如图5。有方面都能轻易地为双方文化所理解。而是保证主无论标志的本意是多么深刻和高尚,一部分人只愿要信息在不同文化间的传达。比如图3中的海报,接受他们想看的含义而忽视其固有的跨文化含义。看英文是一幅关于香港的字母。其中的红双喜图像就连北京奥运会吉祥物也未能幸免于这种人为的操实际是历来使用于婚礼的祝福一- -双关的形 象化的纵。福娃京京的形象被移花接木,出现在借中国和表示欢庆香港回归祖国怀抱。然而又有多少西方人西藏问题而反对中国的西方讽刺漫画中如图4。标能够体会如此深厚的含义呢?志的设计者不会想到自己的作品竟被擅自挪用来为列举的最后一位设计师是陈绍华,以其北京奥这种主题服务。运会标志而闻名国际。他钟爱中国元素,擅长传统我为一个小型策划公司做的项目中也涉及跨文纹样新表达的风格。这种蕴含在中国风格中的深厚化设计。第一个设计任务是网站标志,此网站为在层次性也是中国设计的关键特性之一。每当应用于澳洲学习的亚洲学生提供咨询等服务。其主要业务跨文化的主题,观众在理解和接受时又会自发产生范围包含时装、生活方式.职业建议和生活咨询等。更多、更复杂的阐释。客户要求在标志中同时体现中国(亚洲其他国家的然而,无论-一个设计包含了多少构思,观众未文字 会陆续应用,最初样板以中文为例)和澳洲的必能全部理解个中意味。实际上,跨文化设计的成视觉元素。标志的第一种版本 主体图形桉树叶是基功与否往往只取决于含义在交流过程中是如何进行中国煤化工"Savvie" 以小写转变、改造、翻译以及观众排斥或接受的程度。CNMH G和希望的淡绿色和以北京奥运标志为例。被訾为设计杰作的“中月系休巴冰川心脱刚比。仪于实用知识"是对英国印●舞动的北京”标志将中国印章和书法等艺术文 名称的诠释。第二种版本是尝试将标志的表现抽三sawvie图7图9实用知识Savviekufekittonasian students studying abroad图8图10象化了。桉树叶被替换为-条弧线,比喻从海外到想象空间大的,有充足的机会给予双方改变,又需澳洲的航程,同时也可理解为一条宽广的地平线,经过充分协商,忽略次要方面甚至构想出新的表义。从形态和寓意两方面代表了澳洲特征。英文名称依在我的标志设计"Savvie" 中,自认为原初的构想然沿用小写形式和淡绿色,并增加“ 亚洲学生海外方案较片面,略过于偏重西方化了。实际上,尽管求学”的英文字样,以便更确切的表达网站的功能。此方案已得到了客户的认可,的已完成的初稿未必含义的传达并非仅仅通过文字形式来实现。在真正能够在市场上行得通。“可爱小猫”针对学生的时尚服饰实例中,标志是跨文化设计需要与交流对象建立联系而不仅仅2通过图像来传情达意的。小猫脚印的图像表达了小是一味的满足设计者所想要表达的丰富寓意。所幸猫将爪子小心翼翼的深入水中-试深浅,借喻亚洲的是客户接纳了我的提议:设计需存在一个“中间学生对新国家,新环境的亲身体验。为表现品牌的环节”一可供多重文化意义间的协商。 “Savvie"品质感和独特个性,初步选定黑、白.金为主色调。需要超越对美好寓意的表现而真正致力于目标市将字母“K"“T"的笔画拉长意在模仿小猫的尾巴。场,同时不因其"Made in China” 而汗颜。我显然涉及跨文化设计也与双方的传统有一定关与其他中国现代设计者- -样,需要勇敢并自信的在联。从相对内敛的亚洲国家到较为开放的西方国家,更广泛的国际环境中宜告我们的构想,而不是试着采用淡雅、含蓄的伐粉而非明亮、艳丽的玫粉,以勉强将几千年的优秀文化传统填塞在某些视觉符号使风格看起来可爱而非性感。这-思路在小猫爪子当中。著名作家Rudyard Kipling 曾说,中西方形态及尺寸比例上也有所体现。文化鸿沟永无法逾越。而跨文化设计已在挑战这一我从自身的设计实践以及著名设计师的作品中想法,并证明了在多种文化间由沟通、理解能够构有些许体会。首先,跨文化设计是暂时的.变化快的,筑、形成真实而伟大的地基。(责任编辑:杨身源)中国煤化工鑫MHCNMHG

论文截图
下一条:迁曹铁路设计
版权:如无特殊注明,文章转载自网络,侵权请联系cnmhg168#163.com删除!文件均为网友上传,仅供研究和学习使用,务必24小时内删除。