首页
能化资讯
安全HSE资料
论文下载
标准下载
资料下载
首页
>
论文下载
专题
热门阅读
GB 30871-2022免费下载危险化学品企业特殊作业安全规范
ASTM D618-2021Standard Practice for Conditioning Plastics for Testing
IEC 63171-6-2021Connectors for electrical and electronic equipment - Part 6: Detail specification for 2-way and 4-way (data/power), shielded, free and fixed connectors for power and data transmission with frequencies up to 600 MHz
GB 50156-2021汽车加油加气加氢站技术标准Technical standard of fuelling station
GB/T 10781.8-2021白酒质量要求 第8部分:浓酱兼香型白酒Quality requirements for baijiu. Part 8: Nongjiangjianxiangxing baijiu
ISO 10993-10-2021医疗器械的生物学评价 第10部分:皮肤致敏试验Biological evaluation of medical devices — Part 10: Tests for skin sensitization
ASTM F1504-2021Standard Specification for Folded Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Pipe for Existing Sewer and Conduit Rehabilitation
ISO/TS 19807-2-2021纳米技术 磁性纳米材料 第2部分:核酸提取用纳米磁珠特性和测量方法规范Nanotechnologies — Magnetic nanomaterials — Part 2: Specification of characteristics and measurement methods for nanostructured magnetic beads for nucleic acid extraction
GB/T 41016-2021水回用导则 再生水厂水质管理
HG/T 5960-2021废(污)水处理用复合碳源
tags
技术
方法
水煤浆
技术条件
甲醇
应用
specification
天然气
合成
技术要求
coal
节能
water
生物质
规范
Determination
热解
安全
试验
测定
乙醇
设计
gas
乙二醇
部分
合成气
循环水泵
污水处理
循环水
改造
从翻译美学角度探讨歌词的汉英翻译--以《卷珠帘》为例
专题
网友投稿
2022-07-18
A
+
A
-
会员下载(3点)
VIP会员下载(0点)
游客扫码下载(3点)
信息错误反馈
歌词英译
翻译原则
翻译策略
无逻辑性
可唱性
上一篇:
制度哲学研究与马克思主义哲学体系创新
下一篇:
返回列表
相关内容
中西颜色词文化内涵对比及其翻译策
异化之异化:韦努蒂理论再批评
中国女译者性别意识研究——一项基
论释道安对其"五失本"翻译原则的态
电影《一代宗师》的英语字幕翻译策
哲学、美学概念与范畴的翻译及其策
从《哪吒闹海》看国产动画片翻译策
相关内容
在线客服
服务邮箱
服务邮箱
cnmhg168@163.com
微信咨询
返回顶部
网站首页
会员中心
微信咨询
QQ联系
X
截屏,微信识别二维码
微信号:
anquanhun
(点击微信号复制,添加好友)
打开微信
微信号已复制,请打开微信添加咨询详情!