中国英语的分析 中国英语的分析

中国英语的分析

  • 期刊名字:辽宁行政学院学报
  • 文件大小:383kb
  • 论文作者:丛琳
  • 作者单位:沈阳师范大学渤海学院
  • 更新时间:2020-06-30
  • 下载次数:
论文简介

2009年第7期辽宁行政学院学报No.72009(第11卷第7期)(v,1l.Na7)中国英语的分衍丛琳(沈阳师范大学渤海学院,辽宁葫芦岛125100[摘]中国英语产生于国际英语对中华文明和华夏社会的描逑,也源于中国人用英语来揣逑自己与世界,它是国际英语的拓展与延伸。可以说中国美语是英语与中国文化结合的产物。随着中国政治经济的发展,中国英语在杜会的各个领域也日益起着重要的作用。本文从中国英语的形成,定义,特点,以及中国英语和中式英语的区别对中国英语进行分析,认为中国英语能反映中國的特色,有利于把中国推向世界,在国际交流中起着积极的作用,值得大家进一步的研究。[关键词]中国英语;中国式英语;译借;语义再生[中图分类号]H9[文献标识码]A[文章编号]10084053(2009)07-0158-02英语的全球化是一个不争的事实英语在加速全球化的的一种语言现象过程中也带来了广泛的本土化,虽然英国英语和美国英语仍2.中国英语是用不属于讲英语民族的人所惯用的词语是全球英语的主流,但人们发现一批带有地域特征的英语,表达中国社会文化诸领域特有事物,具有中国特点的英语如澳大利亚英语南非英语新加坡英语等也纷纷崛起,使作3中国英语以规范英语为基础能够进入英语交际,不为全球英语标准的英美英语受到了前所未有的挑战。半个受母语干扰世纪以来,具有地域色彩的英语已成了语言学家讨论的话4.中国英语有益于传播中华文化,将随着中国人使用英题而具有地域色彩的英语在各自国家的对外交往中也正在语的普及和中国特色的形成而逐渐扩充,从而丰富和发展英发挥越来越重要的作用。在中国,政治经济的发展和国际交语与世界文化。往的增多使得学习和使用英语的人越来越多,国际交流也5中国英语不同于一般所说的洋径浜英语、过渡语前越来越频繁。因此,具有中国地域色彩的英语“中国英者是一种被规范英语所接受的英语变体对英语学习和国际语”的研究也就日显重要交流具有积极意义;后者则是中国语言和文化对英语的干扰、中国英语的定义及与中国式英语的区别影响的产物,对英语学习和国际交流具有消极意义。(一)中国英语的定义(二)中国英语和中国式英语的区别关于中国英语的定义虽然目前在学术界还没有公认的中国英语不同于“中国式英语”。《译学辞典》曾对“中定论但国内很多学者操文作过探讨。李文中(1993)认为国式英语”作出如下解释:中国式英语( Chinglish)指口头或中国英语是以规范英语为核心,表达中国社会文化诸领域书面表达的不地道的英语。 Chinglish是由 Chinese和 English特有事物,不受母语干扰和影响,通过音译、译借及语义再生两词掐头去尾拼缀而成中国式英语不符合英语的规律和习诸手段进入英语交际,具有中国特点的词汇、句式和语篇。惯,说者的思维方式、表达方法以及词汇的选择和搭配都是中国英语带有中国特色的客观存在的一种语言形式中国英中国式的。它是死译、硬译、字对字翻译的结果。外交部外语主要构成包括音译词、译借词以及独特的句式和语篇”。语专家王弄笙著文列举了中国式英语的种种表现,主要有谢之君(1994)认为“中国英语以规范英语为基础,能够进入(1)搭配不当。英语交际,其使用频度和交际效果与使用者的水平有关”,他(2)重复累蒉认为中国英语是一种干扰性英语变体,且这种干扰表现在语(3)修辞词过多,画蛇添足。言各个层面上,即语言思维和文化的层面。(4)省略不当。1991年汪榕培先生将中国英语定义为“它是中国人在(5)拟人有误。中国本土上使用的以标准英语为核心、具有中国特点的英(6)词类未转换。语”。中国英语是以规范英语为基础,表达中国社会文化诸二、中国英语的特点领域特有事物通过音译、译借及语义再生等手段进入英语目前大多数学者认为,中国英语是以规范英语为核交际,得到英语母语者认同的英语变体用来表达中国特有的事物与现象的一种英语变体。它是英于是综合以上几家观点,可以得出如下结论语国家使用的英语跟中国特有的社会文化相结合的产物是1中国英语是汉语与英语语言文化交流过程中所产生国际使中国煤化工自身的特点:CNMHG收稿日期]2009-04-29[作者简介]丛琳(1987-),女沈阳师范大学海学院。2009年7月Jal. 2009第11卷第7期丛琳:中国英语的分析Vol 11. No. 7(1)词汇方面,具体表现为数量大、淘汰率低、翻译方式多少也应该有一点中国背景的文章,以增加课本的实用性灵活多样、表意准确许多汉语借词常见诸英美报刊,如具有介绍一点中国的文化特色还是必要的,外国人也想了解中国历史文化特色的词汇等。甚至有些习惯表达法例如中国人的特点。中国的成语和谚语的译文中,有一部分和英语中的面时常说的 long time no see(好久不见了)也为英美人所成语和谚语相似如英语的“一石二鸟”( Kill two birds with接受。one stone)和汉语的“一箭双雕”( One arrow, two hawks)意义(2)语音方面主要反映在超音段音位层面如重音、音渡相同,就可以将这样的表达方式介绍给外国人,从而使英语( Juncture)、弱化、同化、连读。即使英语再熟练,中国人的语表达方式更加丰富音语调总会同英语本族人有差异,但是这些语音方面的差异(二)我国英语教材中可以借鉴的中囚英语不影响正常的对外交往下面从形成途径对中国英语的词汇、短语和句子作一些(3)语篇方面,由于受到汉语思维与汉语句法的影响中简单归纳和介绍国英语倾向于修饰成分前置,致使中国英语在语篇内句子简1.音译( transliteration):中国英语中有一部分词汇或短短,单句偏多。就篇章和文体而言,汉语的陈述和描写跟英语是根据中国普通话(由于历史原因,相当一部分是由我国语相比更加崇尚华丽,而英语写作崇尚平实;英语论说文喜北方方言和南国八大方言)发音直接转化生成的。欢用委婉含蓄的句式陈述观点,而汉语则喜欢直截了当2.译借( translation):将汉语词汇通过翻译手段逐词地借三、中国英语存在问题用英语表述形式,仅此一项汉语借词已愈千。目前的中国英语有四种并存的状态3语义再生:在翻译形象化语言时表现出明显的中国民1.按汉语习惯说出的英语与其本族语者的英语并没有族文化特色这不但使外国人深感耳目一新回味无穷,犹如区别。饱餐一顿异国佳肴,而且丰富了英语的表达方式。中国英语2有些中国英语虽然不符合或不完全符合英语本族语中有一部分词汇、短语、句子是从汉语意思译成英语后而生者的习惯,但符合语法。成新的英语意思。3.有些中国英语虽然不符合语法但是可能符合英语本五、结束语族语者的习惯,能被接受。种语言表现形式,一旦被确定为变体就无对错或优4.有些中国英语目前确实还没有被所谓的“规范英语”劣之分。中国英语是客观存在的,中国英语的社会文化基础接受但是对于英语本族语来讲意思十分清楚理解不成问是中国英语存在的客观条件,是合情合理符合中国的国情题,并且对于中国人来讲学习起来不费功夫,用起来得心应思维方式、人文及社会文化具有中国的特点同时又符合英手能够发挥语言作为工具的功能。实际上我们应解决的问语的标准。中国特有的社会文化为英语这一国际通用语注题是后两类因为它最能体现中国特有的难以改变的语言人了新的活力。对中国英语全面、系统客观科学的规范与思维习惯,最有中国的标记。研究,还有待语言学家们的共同努力。总之,中国英语在我总之,中国英语是英语使用者在交际过程中为了达到交国的对外交往中发挥着越来越重要的作用,具有广阔的发展际目的而填补某些英语语言形式社交文化信息等空缺所做前景与研究价值。的语言选择,是一种交际策略。对它的研究我们也须结合语境才能揭示其深刻的本质参考文献四、中国英语与我国英语教材改革1吕文澎,王法吉中国英语—英语在中国社会文化在教学方面,“让世界了解中国,让中国走向世界”是我中再生[N].光明日报,2003国对外交流的目标也是我国英语课程教材建设和教学改革2孟臻邵星华解读“中国英语”现象[N/OL]英语辅的方向。因而,教材选题应该在介绍英语国家文化的基础导报.[2004-04-20]上适当增加有中国特色的文章。课文可以是简写的英语国3方梦之,译学辞典[M].上海:上海外语教育出版社,家的作品(大学当然可以直接选用原文),但多少也应该有2004:152.点中国背景的文章,以增加课本的实用性。介绍一点中国的4 PAN, ZHANGXIAN. Linguistic and cultural identities in文化特色还是必要的,外国人也想了解中国的特点。“中国Chinese varieties of English[ M]. Beijing: Peking Uni英语”的提出能提高广大英语学习者使用英语的自信心。众versity Press, 2005所周知,由于受母语的影响中国人说英语具有一定的语音特5葛传规,漫谈由汉译英问题[J].翻译通讯,1980,点有的学习者可能在说英语时会在心理上感到低人一等。(2):37我们认为凡是按国际音标发音,符合规范英语的语音、语调6李文中,中国英语与中国式英语[J].外语教学与研且又不影响正常表达的英语都可以在交流中使用。从这个究,1993,(4):150意义上讲,一般学习者无需花费大量的时间和精力去刻意模7贾冠杰向明友,为中国英语一辮[J]外语与外语教仿英国英语或美国英语的语音、语调学:1997,(5):40(一)需考虑我国英语教材改革的民族特色TH落语前「].外语与外语教学“让世界了解中国,让中国走向世界”是我国对外交流的中国煤化工目标,也是我国英语课程教材建设和教学改革的方向。因CNMHG而教材选题应该在介绍英语国家文化的基础上,适当增加[贵任编辑:文哲]有中国特色的文章。课文可以是简写的英语国家的作品,但

论文截图
版权:如无特殊注明,文章转载自网络,侵权请联系cnmhg168#163.com删除!文件均为网友上传,仅供研究和学习使用,务必24小时内删除。