首页 > 资料下载 > Euracoal-2010年年度报告(2010年)EURACOAL-Annual-Report-2010(2010)
Euracoal-2010年年度报告(2010年)EURACOAL-Annual-Report-2010(2010) Euracoal-2010年年度报告(2010年)EURACOAL-Annual-Report-2010(2010)

Euracoal-2010年年度报告(2010年)EURACOAL-Annual-Report-2010(2010)

  • 资料类别:
  • 资料大小:
  • 资料编号:
  • 资料状态:
  • 更新时间:2021-09-09
  • 下载次数:
资料简介

除了价格之外,一个关键因素将是对煤炭需求的影响欧盟排放交易计划的一部分。现在即将进入第三阶段,全面拍卖电力部门的补贴,这将对能源结构产生重大影响。根据《里斯本条约》,成员国仍可自由决定其能源结构,但在实践中,其结构将由排放配额的可获得性决定。有两种前进的方式:首先,一个成员国可以将其发电的燃料结构转变为天然气;其次,它可以保持一个平衡通过提高发电效率来混合燃料。后者将需要持续投资于新的、高效的发电能力。如果未来的发展方向是大力发展天然气,那么这将给那些依赖煤炭发电的成员国带来沉重的负担他们将被迫改用更昂贵的进口天然气。本年度报告后面将更详细地探讨这一重要主题,它为决策者提出了许多问题,特别是如何维持有利于投资的政策框架。2011年拟议修订的《能源税收指令》(Energy Taxation Directive),在2009年被搁置后,令人更加担忧。欧洲煤炭日无疑是EURACOAL 2010年日历上的亮点。这次成功的为期一周的活动得到了EURACOAL成员的大力支持。物理上,我们把煤炭和褐煤工业放在议会大厦的中央,可以肯定的是通过辩论、展示和展览,我们的行业形象得到了提升。完整的报告将在本年度报告的后面部分出现。

A key factor, over and above price, will be the impact on coal demand

of the EU Emissions Trading Scheme. Now about to enter its third phase with full auctioning of allowances in the electricity sector, it will strongly influence the energy mix. Under the Lisbon Treaty, Member States remain free to determine their energy mix, but in practice, the mix will be determined by the availability of emission allowances. There are two ways forward: firstly, a Member State could shift its fuel mix for electric power generation to natural gas; secondly, it could maintain a balanced

fuel mix by improving efficiency in power generation. The latter will require continuous investment in new,  highly efficient generation capacity.  If the  way forward is a dash for gas, then this will place a heavy burden on those Member States who are reliant on coal for power generation because

they will be obliged to fuel switch to more expensive imported gas. This important topic, explored in more detail later in this annual report, raises many questions for policymakers, in particular, how to maintain a policy framework which favours investment. The proposed  revision  in  2011  of the Energy Taxation Directive, after being put on hold in 2009, is of further concern.

The highlight of EURACOAL’s  2010 calendar were undoubtedly the European Coal Days held in the European Parliament during November.   This successful week-long event was made possible by the generous  support of EURACOAL Members. Physically, we placed the coal and lignite industry centrally within the Parliament building, and can be sure that

the perception of our industry was improved as a result of the debates, presentations and exhibition. A full report appears later in this Annual Report.

 


资料截图
版权:如无特殊注明,文章转载自网络,侵权请联系cnmhg168#163.com删除!文件均为网友上传,仅供研究和学习使用,务必24小时内删除。