首页 > 资料下载 > 煤时代和矿业工程(2017)
煤时代和矿业工程(2017) 煤时代和矿业工程(2017)

煤时代和矿业工程(2017)

  • 资料类别:
  • 资料大小:
  • 资料编号:
  • 资料状态:
  • 更新时间:2021-09-09
  • 下载次数:
资料简介

China's rise in the world's mining industry is remarkable. Now it has become the largest producer of coal and gold. These two kinds of mineral products are different in nature, but they are very similar in value to today's society, that is, "safety" gold is rare and extremely difficult to extract, and its value is measured in grams. Buyers hold gold for long-term financial security. Coal is a commodity. For a booming society, it represents the necessary resources for low-cost power generation, which provides security for a country. As a bystander, I marvel at how quickly China can increase its production, not only in mining, but also in refining, smelting and energy. Unfortunately, the United States and most countries in the world do not fully understand this growth of China. As a direct participant in mining, metallurgy and energy industry, we know this very well. The value that mining industry brings to society is often ignored. News reports are more concerned about the environmental problems caused by mining accidents and mining. This phenomenon exists all over the world, not just in China. With the rapid development of China, these problems will appear more frequently. Despite the great progress made in the past 10 years in the safety of miners, the number of mine accidents in China is still too much. The consequences of natural disasters such as earthquakes, temperature fluctuations, typhoons and other natural disasters, coupled with lower engineering standards, have a disastrous impact on the environment. As a professional in the mining industry, I hope China can learn from our experience. Our two major monthly journals, coal age ^ and Engineering & Mining Journal (E & kJ), will show readers (engineers and metallurgists) how to operate mines and equipment more safely and efficiently in terms of coal and metals, respectively. In this magazine, I have asked to add some translated articles, which explain how we can improve safety and environmental protection measures. The magazine also covers important news about mining enterprises, equipment manufacturers, mining equipment and technology. We have also specifically dealt with the German mining process. Those who do not know history will make the same mistakes as history. China's coal industry has begun to reverse, with the wide application of mechanization, mining safety factor is improving. I hope you can learn from our experience so as not to repeat our mistakes.

中国在世界矿产业中的崛起令人瞩目。而今己成为煤和黄金的最大生产国。这两种矿产品性质迥异,然而对当今社会的价值而言极其相似,这就是“安全性” 黄金是稀有的且极难提取,它的价值是以克计量的。购买者为长期的财务安全性而持有黄金。煤炭属于大宗商品。对于一个蒸蒸日上的社会来说,它代表了低成本发电所必需的资源,这为一个国家提供了安全性。作为旁观者,我惊叹于中国能够如此迅速的提高产量,不仅是在开采上,而且是在精炼、冶炼和能源各方面上。遗憾的是,美国以及世界上的大部分国家对中国的这一增长并没有充分的认识。而作为直接参与矿业、冶金业和能源产业的我们对此很了解。釆矿业为社会所带来的价值往往被忽视。新闻报道更关心矿难和釆矿带来的环境问题。这种现象在全世界都存在,并不仅仅是在中国。随着中国的加速发展,这些问题会更加频繁的显现。尽管过去10年在矿工安全方面取得了长足的进步,中国现在的矿难数量还是太多了些。由地震、温度的巨幅波动、台风等自然灾害带来的后果,加上较低的工程标准,对环境造成了灾难性的影响。作为采矿业的专业人士,我希望中国能够从我们的经验中吸取教训。我们的两份主要月刊《Coal Ag舟和《Engineering & Mining Journal (E皺/)》将分别在煤和金属方面向读者(工程师们和冶金家们)展示怎样更加安全和有效率地运营矿山和设备。在这份杂志中,我己要求加入了一些翻译好的文章,这些文章解释了我们如何改进安全和环保措施。这份杂志也涵盖了有关采矿企业,设备制造商,采矿设备和技术的重要新闻概况。我们还特意涉及了有关德国采矿工艺的部分。不了解历史的人必将犯下与历史相同的错误。中国煤炭行业已经开始扭转,随着机械化的广泛应用,釆矿安全系数正在提高。希望你们能从我们的经验中吸取教训以免重复我们的错误。我们对辽宁工程技术大学采矿工程专业王鑫阳博士及其团队对本期刊文件的翻译工作表示感谢。他们的

帮助使得此次项目取得了极大的成功。


资料截图
版权:如无特殊注明,文章转载自网络,侵权请联系cnmhg168#163.com删除!文件均为网友上传,仅供研究和学习使用,务必24小时内删除。