首页 > 资料下载 > 澳大利亚2013-14年度报告TAI Annual Report 2013-14(2013-2014)
澳大利亚2013-14年度报告TAI Annual Report 2013-14(2013-2014) 澳大利亚2013-14年度报告TAI Annual Report 2013-14(2013-2014)

澳大利亚2013-14年度报告TAI Annual Report 2013-14(2013-2014)

  • 资料类别:
  • 资料大小:
  • 资料编号:
  • 资料状态:
  • 更新时间:2021-09-25
  • 下载次数:
资料简介

澳大利亚研究所是澳大利亚最具影响力的进步智库。我们以堪培拉为基地,在广泛的经济、社会领域进行研究和环境问题,以供公众辩论和带来更大的对民主进程负责。这个研究所是由慈善机构的捐款资助的信托和个人,并通过委托研究。由于没有正式的政治或商业联系,我们处在一个我们的立场是在推进的同时保持我们的独立性一个公平和进步的澳大利亚的愿景。近二十年来,该研究所一直是许多大型研究所的中心这个国家的辩论。正是该研究所第一次告诉世界,澳大利亚是人均温室气体排放量最大的国家。我们在2005年信贷泡沫达到顶峰时将“富贵病”一词引入澳大利亚。今年,我们披露了176亿美元的州政府对采矿业的补贴。我们的研究通过强调矿业的衰退,挑战了认为矿业繁荣对所有澳大利亚人都有好处的观点制造业、农业和旅游业的财富。该机构决心推动公众辩论,超越单纯的市场或政府问题拥有所有的答案。我们感兴趣的是更重要的问题:政府什么时候需要干预市场?什么时候应该后退?当需要监管时,应该采取什么形式?研究,即使是好的研究,也很容易“积灰”。我们发展研究议程的综合方法,政治参与战略和传播战略意味着我们的研究不仅仅是吸引人广泛的媒体关注,它塑造了全国性的政治辩论。我们有信心始终如一地实现我们的座右铭:研究是重要的。我们宽泛的概括意味着我们几乎总能对“当天的故事”有所贡献。我们的战略重点这意味着我们可以利用评论来帮助强调我们认为的大问题。我们的工作不仅是发表评论,而且有助于明确我们国家面临的问题,并提出可行的解决办法。

The Australia Institute is the country’s most influential progressive think tank.  Based in Canberra, we conduct research on a broad range of economic, social  and environmental issues in order to inform public debate and bring greater  accountability to the democratic process. The Institute is funded by donations from philanthropic  trusts and individuals, and through commissioned research.  With no formal political or commercial ties, we are in a  position to maintain our independence while advancing a  vision for a fair and progressive Australia. For almost twenty years, the Institute has been at the centre of many of the biggest  debates in this country.  It was the Institute that first told the world that Australia was the largest greenhouse gas emitter on a per capita basis.  We introduced the term ‘Affluenza’ to Australia at the peak of the credit bubble in 2005.  This year, we revealed $17.6 billion in state government subsidies to the mining industry. Our research has challenged the belief that the mining boom is good for all Australians, by highlighting the declining  fortunes of manufacturing, agriculture and tourism.  The Institute is determined to push public debate beyond the simplistic question of whether markets or governments  have all the answers. We’re interested in far more important questions: When does government need to intervene in  the market? When should it stand back? And when regulation is needed, what form should it take? Research, even good research, can easily ‘gather dust’.  Our integrated approach to developing our research agenda, political engagement  strategy and communications strategy mean that our research does not just attract  extensive media attention, it shapes national political debates.  We’re confident that we consistently deliver on the promise of our motto: research that matters. Our broad brief means we nearly always have something to contribute to ‘the story of the day’. Our strategic focus  means that we can use that commentary to help highlight what we see as the big problems. More than just commentary, our work has helped define the problems our nation faces and to offer workable solutions.

资料截图
版权:如无特殊注明,文章转载自网络,侵权请联系cnmhg168#163.com删除!文件均为网友上传,仅供研究和学习使用,务必24小时内删除。